لا توجد نتائج مطابقة لـ شعبة الضيافة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي شعبة الضيافة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Protocol (Protocole). Cette division accueille les chefs d'État ou de gouvernement, les visiteurs de marque et autres dignitaires avec les égards requis par leurs fonctions.
    شعبة المراسم وتتولى ضيافة رؤساء الدول والحكومات، والزوار الموقرين وغيرهم من الشخصيات المرموقة.
  • Nous exprimons notre reconnaissance au Gouvernement et au peuple de Géorgie pour leur chaleureuse hospitalité et l'excellente organisation de cette rencontre.
    ونعرب عن امتناننا لحكومة وشعب جورجيا لحسن الضيافة والتنظيم الممتاز لهذا الاجتماع.
  • Protocol (Protocole). Cette division accueille les chefs d'État ou de gouvernement, les visiteurs de marque et autres dignitaires avec les égards dus à leur rang.
    شعبة المراسم وتتولى ضيافة رؤساء الدول والحكومات، والزوار الموقرين وغيرهم من الشخصيات المرموقة.
  • Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
    كما أعرب عن امتنانه لحكومة وشعب كينيا على حسن الضيافة أثناء الدورة.
  • Ils se sont dits pleinement satisfaits des excellentes dispositions mises en place pour leur assurer un séjour à la dimension de l'hospitalité légendaire du peuple de Guinée.
    وأعربوا عن ارتياحهم الكامل للترتيبات الممتازة التي اتخذت من أجل ضمان راحتهم أثناء إقامتهم في غينيا، والتي كانت بحجم ما اشتهر به شعب غينيا من كرم الضيافة.
  • Le Conseil suprême exprime sa vive gratitude et ses remerciements au Roi de Bahreïn et Président de l'actuelle session du Conseil, S. M. Hamad Bin Issa Al Khalifa, ainsi qu'à son gouvernement et à son cher peuple, pour l'accueil chaleureux et sincère qu'ils ont réservé à leurs frères les dirigeants des États membres et pour la générosité et l'hospitalité dont ils ont fait montre à leur égard.
    كما عبَّر المجلس الأعلى عن بالغ تقديره وامتنانه لصاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين، رئيس الدورة الحالية للمجلس الأعلى، ولحكومته وشعبه الكريم للحفاوة وكرم الضيافة ومشاعر الأخوة الصادقة التي قوبل بها إخوانـه قـادة دول مجلس التعـاون.
  • Il a également exprimé sa vive gratitude au Serviteur des deux Lieux saints, Souverain du Royaume d'Arabie saoudite et Président de la session en cours du Conseil suprême, S. M. le Roi Abdallah bin Abd Al-Aziz Al Saoud, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple saoudiens pour l'accueil chaleureux et sincère qu'ils ont réservé à leurs frères dirigeants des États membres et pour la générosité et l'hospitalité dont ils ont fait montre à leur égard.
    كما عبَّر المجلس الأعلى عن بالغ تقديره وامتنانه لخادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية، رئيس الدورة الحالية للمجلس الأعلى، ولحكومته وشعبه الكريم، للحفاوة وكرم الضيافة، ومشاعر الأخوة الصادقة، التي قوبل بها إخوانه قادة دول مجلس التعاون.